Como se diz "estar a fim" em inglês?
- languages comidiomas
- 8 de jan.
- 3 min de leitura
Atualizado: 9 de jan.
"Estar a fim" em português pode ter vários significados: podemos estar a fim de comer algo específico ou estar a fim de alguém, romanticamente falando. Podemos também não estar a fim de algo, como de estudar, por exemplo. Em inglês acontece a mesma coisa: "estar a fim" (e "não estar a fim") pode ser expresso de várias maneiras, dependendo do contexto. Vamos aprender algumas delas?

Be into
"Be into" é uma expressão usada para indicar interesse ou atração por algo ou alguém.
Exemplos:
1. "I'm really into hiking these days." (Estou realmente curtindo caminhadas ultimamente.)
2. "She's into him but is too shy to tell him." (Ela está a fim dele, mas é tímida demais para contar.)
3. "They're really into sci-fi movies." (Eles realmente curtem filmes de ficção científica.)
Para dizer que não está a fim, que falta de interesse ou atração por algo ou alguém, basta negar a expressão dizendo "not into".
Exemplos:
1. "I'm not into horror movies; they scare me." (Não gosto de filmes de terror; eles me assustam.)
2. "She's not into him anymore." (Ela não está mais a fim dele.)
3. "They're not really into video games." (Eles não são muito a fim de videogames.)
Feel like
Essa expressão indica vontade ou desejo de fazer algo.
Exemplos:
1. "I feel like going out tonight." (Estou a fim com vontade de sair hoje à noite.)
2. "Do you feel like having sushi for dinner?" (Você está a fim de comer sushi no jantar?)
Para negar a expressão, basta usar "not feel like", expressando, assim, falta de vontade ou disposição para fazer algo.
Exemplos:
1. "I don't feel like going out tonight." (Não estou a fim de sair hoje à noite.)
2. "He doesn't feel like talking about it right now." (Ele não está a fim de falar sobre isso agora.)
3. "We didn't feel like cooking, so we ordered pizza." (Não estávamos a fim de cozinhar, então pedimos pizza.)
4. "She doesn't feel like studying right now." (Ela não está a fim de estudar agora.)
5. "Today I don't feel like doing anything." (Hoje eu não estou a fim de fazer nada.)
Have a thing for
"Have a thing for" significa ter uma queda ou atração por algo ou alguém.
Exemplos:
1. "He has a thing for vintage cars." (Ele tem uma queda por carros antigos.)
2. "She has always had a thing for musicians." (Ela sempre teve uma queda por músicos. / Ela sempre foi a fim de músicos.)
3. "I think he has a thing for you!" (Acho que ele tem uma queda por você! / Acho que ele é a fim de você!)
Keen on/to
A expressão "keen" pode ser usada para expressar "estar a fim" ou ter interesse em algo, mas é mais comum em inglês britânico. Geralmente, é usada com "keen on" ou "keen to".
A expressão "keen on" indica interesse ou gosto por algo ou alguém.
Exemplos:
1. "She's really keen on learning new languages." (Ela realmente gosta de aprender novos idiomas.)
2. "I'm not too keen on spicy food." (Eu não gosto muito de comida apimentada.)
3. "He's keen on joining the football team." (Ele está a fim de entrar para o time de futebol.)
Ja a expressão "keen to" expressa disposição ou vontade de fazer algo.
Exemplos:
1. "I'm keen to start the project as soon as possible." (Estou ansioso para começar o projeto o mais rápido possível.)
2. "He's keen to help you with your presentation." (Ele está ansioso para ajudar você com sua apresentação.)
3. "They're keen to explore new opportunities abroad." (Eles estão ansiosos para explorar novas oportunidades no exterior.)
Dica: Apesar de "keen" ser compreendido no inglês americano, ele é não é muito usado. Caso prefira usar algo mais globalmente aceito, use as opções "be into" ou "feel like".
Para negar a frase, indicando desgosto ou relutância, basta usar "not keen on/to".
Exemplos:
1. "I'm not keen on waking up early on weekends." (Não estou a fim de acordar cedo nos fins de semana. / Não gosto de acordar cedo nos fins de semana.)
2. "She's not keen on the idea of moving abroad." (Ela não gosta da ideia de se mudar para o exterior.)
3. "They're not keen on working overtime." (Eles não estão a fim de fazer horas extras. / Eles não gostam de trabalhar horas extras.)
São várias formas e exemplos aqui pra te ajudar a ser mais fluente em inglês! Está curtindo nossas explicações? Se sim, deixe um comentário abaixo dizendo o quanto estão lhe ajudando.
Até a próxima dica!













Comentários