Compromissos em Inglês: Como Dizer Adiantar, Atrasar/Adiar, Remarcar e Estar Atrasado
- languages comidiomas
- 13 de mar.
- 2 min de leitura
Em inglês, existem diferentes formas de expressar "adiantar algo", "atrasar ou empurrar algo", "remarcar algo" e "estar atrasado". Esses termos são muito úteis no ambiente profissional e em situações cotidianas. Vamos explorar as melhores formas de usá-los corretamente.

Como dizer "adiantar algo"
Se você precisar adiantar um compromisso ou uma reunião, pode usar as expressões:
1. Bring forward: Significa antecipar um evento para um horário ou data anterior ao planejado.
Exemplo: "Can we bring the meeting forward to 2 PM instead of 4 PM?" (Podemos adiantar a reunião para as 14h em vez de 16h?)
Essa expressão é muito usada no ambiente corporativo para reagendar compromissos ou reuniões.
2. Move up: Semelhante a "bring forward", também indica adiantar algo, mas é um pouco mais informal.
Exemplo: "They moved up the deadline to next week." (Eles adiantaram o prazo para a próxima semana.)
Como dizer "atrasar, adiar ou postergar" algo
Se precisar "empurrar" ou postergar um compromisso, os termos mais comuns são:
1. Push back: "Push back" significa "adiar" ou "empurrar para frente" um evento. Indica que um evento ou compromisso foi adiado para um horário ou data posterior.
Exemplo: "We need to push back the meeting to next Monday." (Precisamos adiar a reunião para a próxima segunda-feira.)
2. Postpone: Um termo mais formal que significa "adiar".
Exemplo: "The event has been postponed due to bad weather." (O evento foi adiado devido ao mau tempo.)
3. Delay: Usado quando algo está atrasado, em que um evento ocorre mais tarde do que o previsto.
Exemplo: "The flight was delayed by two hours." (O voo foi atrasado por duas horas.)
Como dizer "remarcar" algo
Para remarcar um compromisso para uma nova data, você pode usar:
1. Reschedule: Significa simplesmente "remarcar" um compromisso.
Exemplo: "Let's reschedule the appointment for next Thursday." (Vamos remarcar a consulta para a próxima quinta-feira.)
2. Set a new date: Indica a necessidade de definir uma nova data para um evento.
Exemplo: "We need to set a new date for the conference." (Precisamos definir uma nova data para a conferência.)28
Como dizer "estar atrasado"
Se você estiver atrasado para um compromisso, pode usar:
1. Be late: Forma mais comum para dizer que está atrasado.
Exemplo: "I'm late for the meeting!" (Estou atrasado para a reunião!)
2. Run late: Indica que você está se atrasando ou prevê um atraso iminente.
Exemplo: "Sorry, I'm running late. I'll be there in 10 minutes." (Desculpe, estou me atrasando. Estarei lá em 10 minutos.)
3. Behind schedule: Quando um projeto ou evento está atrasado em relação ao planejado.
Exemplo: "The project is behind schedule." (O projeto está atrasado.)
Posso te dar uma sugestão? Memorize esses termos e expressões...você vai usar muito! E sabemos que um pouco estranho para um brasileiro ouvir expressões como "push back" ou "move forward", mas é assim mesmo: estranhos ou não, é bom conhecer e gravar, pois são muito comuns.
Quer continuar aprendendo como expressar ideias em inglês e tornar sua comunicação eficaz? Não deixe de nos seguir em todas nossas plataformas e continue acessando o nosso site!
See you!!!













Comentários